I returned to Buenos Aires in late november 2007, to continue my university application in Argentina.
At that time I had with me two sets of bundled documents for my school application. One bundle containing my birth certificate, passport, identification card, police records, school results and testimonials; all legalized by the Singapore government and then legalized by the Argentine counsulate representing Singapore.
The other bundle were the same exact documents but all translated into spanish before legalizing them.
I made a copy for each bundle of documents, and I asked the government and counsulate to legalize the copies as well.
So I had the four sets of legalized documents with me and I thought I was well on my way to get my school registration in Buenos Aires and with that registration, get my student visa in Argentina.
But as though it was some horrific self-fulfilling prophecy between me and administrative issues; something must go wrong and it did, even after so much trouble and after so much consultation amongst lawyers and bureacrats.
---------------------------------------------------------------------
I went to see the department of foreign students of the University of Salvador in late december 2007. The administrator took a careful look at my documents and told me I needed one more certificate, which was the Certificate of Clean Criminal Record in Argentina.
And also, I had legalized everything in a wrong manner...
WHAT?!
"The documents should be legalized separately, each certificate should contain an individual piece of legalization paper from the Argentine counsulate of your country." He explained.
I bundled all the documents together, as one folder. Hence the Argentine consular legalized the entire bundle and its contents with only one legalization paper, which bears the official apostille of Argetina, adding this apostille paper behind the entire bundle.
"But the argentine consular looked through all the documents and he did put a stamp on each document." I tried to make him see the logic behind this.
"Yes I know, but every document should have a individual 'apostille' paper, and not as a bundle..."
"...The immigration department demands this and I cannot help you. Go to the Argentina Immigration Department and appeal to them..."
"...We are going to close for summer vacations and will reopen early febuary. Good luck." He smiled, I could see he was sincerely apologetic about my situation.
He could have as well said, "Fly 36 hours back to Singapore to buy a 2 hour air ticket to Jakarta and do everything again!" But luckily the looming summer vacations had him in a compassionate mood.
I thought back and distinctly remembered being advised by a adminstrator working in the Singapore Ministry of Foreign Affairs to bundle my documents together as one, before letting the foreign embassy legalize them.
No matter, what can one do? Too much time, effort and money spent to give up. I first went to get my argentine Certificate of Clean Criminal Record; it was surprisingly easy to get. Fifteen minutes in line, a five minute form to fill, and a four day wait.
Then I went to the Argentina Immigration Department. After a two hour wait, I went to the foreign visas department and spoke to the administrator.
I showed him the forms, and explained the situation to him. It was then I found out how ill-advised I was.
"Firstly, you should not have bundled your documents together. We do not need your school results, nor your passport to be legalized..." He explained.
"...The passport is an internationally recognized document, it does not need to be legalized to be accepted legal in a foreign country..."
"...You did not need to legalize your Singapore Identification Card, we do not need it here for your student visa application..."
"...The birth certificate and the certificate of clean police record of Singapore needs to be legalized as individual documents. Once that is done, you do not need to legalize the copies..."
"...Lastly, you did not need to legalize the translated documents. We do not recognize your translation official in Singapore anyway. You need to translate the papers with an appointed official translator here in Buenos Aires. And you do not need to legalize the translation again..."
"...To summarize, what you should have done is very simple: For your student visa application in Argentina's Immigration office, we only need four documents; of which three of them you can get from your own country. 1. Passport, 2. Birth certificate, 3. Certificate of Police Record from Singapore..."
"...Of these three documents, only two of them needs to be legalized, and legalized separately. The birth certificate and the Certificate of Police Record from Singapore...
"...Legalize them first in the Ministry of Foreign Affairs of your own country (Singapore). Then bring them to our consulate representing Singapore to legalize (put an apostille paper)..."
"...Then the fourth document you need for your student visa application is a Certificate of Police Record from Argentina, which you can apply here in Buenos Aires and that does not need to be legalized because it is from an argentine government agency..."
"...With these four documents, go to our appointed official translator in Buenos Aires, translate them and then apply directly to the university to get a letter of acceptance..."
"...Your university might ask you to legalize also your Singapore school documents, but our immigration offices do not need them. We only need your university's letter of acceptance."
"...Once you get your letter of acceptance, we can start your student visa process." (Whew...)
Great, why didn't I talk to him before I went back to Singapore. Why did everyone, lawyers, adminstrators, even consulars have a different story to tell?
Recognizing that, I should have listened to the story of the one that makes the most important decision; the one who would give me my student visa at the end of the day... this guy.
Who then continued, "I'm afraid you have to do two things now. First bring all your documents which are in english to the official translating agency in Buenos Aires..."
"...Second thing is to send your Certificate of Police Record of Singapore back to the Argentina Counsulate that represents Singapore (in this case, situated in Jakarta), let them attach the legalization paper unto it and then have them send it back to you."
He advised me to go to the Chancellor of Argentina to appeal to them to get the necessary apostille paper done in Buenos Aires.
A few days later, I went to see the Chancellor of Argentina and he told me there is nothing he can do; I have to send that paper back to get it legalized. Luckily I had legalized my birth certificate separately (on the advise of a receptionist in the Ministry of Foreign Affairs of Singapore! How could the receptionist know better??!!).
I sent it to the Argentina Consulate representing Singapore in Jakarta, through DHL. Now I'm waiting patiently for the legalized paper to come back through their diplomatic mail, which I heard comes only once a month!
In the end, looking at the application FAQ paper provided by the university again, although it does not state that the papers must be legalized separately, it does really state which documents needs to be legalized. The passport was not one of them. Also it did state the address of the offical translating agency in Buenos Aires.
So whose fault was it? The lawyer friend who advised me from the start? The administrator from the Singapore Ministry of Foreign Affairs I spoke to? The Argentine consular in Jakarta who was not aware of my error and assured me it was correctly done? Or myself, who was not able to read the FAQ paper properly?
All of the above I guess, but unfortunately the only one that pays the price is me. %(/·$%!!!